Signification du mot "he who would catch fish must not mind getting wet" en français
Que signifie "he who would catch fish must not mind getting wet" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
he who would catch fish must not mind getting wet
US /hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɑːt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/
UK /hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɒt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/
Expression Idiomatique
qui veut attraper du poisson ne doit pas craindre de se mouiller
one must be willing to face difficulties or risks in order to achieve a desired goal
Exemple:
•
Starting a business is risky, but he who would catch fish must not mind getting wet.
Lancer une entreprise est risqué, mais qui veut attraper du poisson ne doit pas craindre de se mouiller.
•
You have to work long hours for that promotion; he who would catch fish must not mind getting wet.
Tu dois travailler de longues heures pour cette promotion ; qui veut attraper du poisson ne doit pas craindre de se mouiller.